ATTENTION!!! Cette page affiche le debut des derniers posts (et non chaque post complet). Pour lire chaque post en entier, cliquez sur le lien 'Read More' de chaque post.

Wednesday, 25 November 2009

Ma semaine (16/11/2009-22/11/2009)

Lundi: Aussie Resident!
Bon j'ai deja fait un post dedie a cet evenement, mais c'est tellement enorme que voila, je vous le redis, ca y est! J'ai la residence Australienne :)))))
Et par la meme je deviens donc bien pauvre puisque je vais payer beaucoup plus de taxes, que je dois payer moi meme ma mutuelle, etc....
Mais je suis contente :))))) YEAY!!!
Monday: Aussie Resident:
I know, I already wrote a post just about it but so happy I have to tell you again :)
Yeay, I'm half an Aussie :)


Jeudi: Mon Sticker!
Jeudi matin je suis allee au departement de l'immigration pour avoir mon petit sticker de residente sur mon passeport!
Je suis allee feter ca a midi avec les garcons autour de dumplings!
Thursday: Sticker day!
I went to the DIAC to get my resident sticker on my passport :)
I then had to go celebrate for lunch (at the dumplings place with the guys!)

Vendredi: Beaujolais Nouveau!
A midi je suis allee prendre un cafe dans un bar sympa ou ils ont plein de bieres et de vins du monde... ET ils avaient du beaujolais nouveau... J'ai raconte la tradition francaise au serveur et du coup il m'en a fait gouter :) Bon, c'est du beaujolias nouveau quoi! Mais ca fait plaisir de suivre la tradition!
Friday: Beaujolais Nouveau!
Here is the Beaujolais Nouveau story (I already explained it but in case you forgot...): Every year, there is the Beaujolais nouveau day... Beaujolais nouveau is a young red wine that you can't keep years and years in your wine cave. You can't find Beaujolais nouveau all year long, it's only during a part of the year. So on the Beaujolais nouveau day, everybody goes in restaurants or bar at lunch time, or/and after work to try it. Usually, every single year, everybody says it's not good, but still every year, everybody gets drunk at lunch time, go back to work all happy and not really productive if you see what I mean ... They usually try it again after work, in case the taste changed..... This was the French Beaujolais Nouveau tradition!
So i was at Cookie (a bar in Melbourne which has heaps of beers and wines from all other the world) to grab a coffee to take away. I was waiting and saw they were serving Beaujolais Nouveau! I talked a bit to the waiter, told him the French story and he gave me some to try :) ... Tasted like Beaujolais Nouveau I guess...! But I'm staying French, following French traditions :)


Samedi:
Il n'a vraiment pas fait beau, temps couvert toute la journee et pluies torentielles a partir de la fin d'aprem...
Du coup j'ai juste pris un petit cafe avec Dinesh et Ganga qui etaient de passage a St Kilda en fin de matinee puis je suis allee faire un peu de roller.
Saturday:
Nothing much really, the weather was way too crapy!!!
Had coffee with Dinesh and Ganga that were around St Kilda.
Went roller blading up to the Black Rock in the arvo.


Dimanche: Hispanic Fiesta:
J'avais decider d'aller a l'Hispanic Fiesta a Fitzroy pour dejeuner... Le temps a vraiment ete contre moi mais j'ai tenu bon et j'y suis allee entre 2 averses... C'etait top, j'ai mange tout plein de tres tres bonnes choses :)
Sunday: Hispanic Fiesta:
I went to the Hispanic Fiesta in Fitzroy in between two showers! I had great great food :)
Truc tres bon et tres gras fourre a la mozzarella, me souviens pas du nom!
Can't remember its name but it was really good, stuffed with mozzarella
Lechona
Plat Colombien; ventre de porc farci avec de la viande de porc, pois, riz, oignons et epices, souvent cuit en exterieur - Tres tres tres bon!
Colombian dish; pork stuffed with yellow peas, green onion, yellow rice and spices, cooked in an outdoor, brick oven for about ten hours - Delicious, loved it!
Mon assiette d'Asado et Lechona
L'Asado c'est une facon de cuire la viande en Colombie, en gros c'est une grillade.. - Un peu decevant, un peu gras et avec du nerf...
My plate of Asado and Lechona
The Asado is a Colombian way of cooking meat (usually beef on open fire) - A bit disappointed, quite fatty and full of nerves
Pupusa
Plat du Salvador, c'est une espece de crepe de mais fourree au fromage, porc et haricots - Super bon aussi!
It's a typical dish from El Salvador, it's a hand-made corn flat bread stuffed with cheese, fried pork and refried beans - Really really good too :)
Churros!
Celui du fond etait fourre au nutella... Une tuerie
The one at the bottom was stuffed with Nutella, yuuuuuuuuuuuuuuum O:)

Blog a jour!
Ca y est, mon blog est a jour!! Ca m'a pris pas mal de temps de rattraper mon retard et de mettre en ligne tous les posts de toutes les activites que j'ai faites avec Maman!
My blog is up to date!
Finally!!! It took me for ever to update my blog with all the trips I did with mum and the Melbourne Cup long weekend, etc!