J'en peux plus de la tourista!... Oui j'ai toujours la tourista depuis une semaine.... Il faut dire que depuis mon arrivee je n'ai pas trop fait d'efforts cote alimentation pour l'ameliorer, mais bon, je ne reste pas longtemps alors je profite O:) !!!!
Je suis donc allee voir le medecin aujourd'hui.
Monday:
I went to see the doctor today as I'm still sick from my Cambodian trip.....
I have to admit I didn't make any effort to eat proper 'anti Cambodian sickness' food.... I'm not here for long so I'm enjoying the food O:))))
Mardi:
Ca y est, les antibios ont fait effet, je me suis enfin debarrassee de ma tourista!
A midi, langue de veau carottes :))) (Un peu de culture Francaise pour nos amis anglophones!)
Tuesday:
Finally my health is back to normal, the antibiotics were needed!
A bit of French culture: our lunch: Veal's tongue and carots :)
Mercredi:
Wednesday:
Le matin, marche au gras a St Yrieix (la ou habite Mamie):
In the morning I went to the 'Marche au Gras' in my Grandma's town (St Yrieix la Perche). It literaly means 'Fat Market', they only sell geese or ducks that have been forced fed to get Foies Fras (they sell the foies gras, magres, the whole ducks or geese). Awesome food, really fat but it's good fat as I always explain :)
Foies gras and magres
Whole Geese
Foies Fras
Cheese Seller
A midi, nous avons mange des pieds de cochons en civet :))) L'un de mes plats preferes....We had Pigs Feets (cooked with a red wine sauce) for lunch :))) One of my favourite dishes :))))
Jeudi:
Chouette reveillon en famille :) (J'ai toujours pas completement recupere du decalage horaire...Difficile de rester eveillee jusqu'a minuit!)
Thursday:
Nice Xmas eve with my family :)
Vendredi:
Quelques photos du dejeuner (encore une fois pour partager la culture francaise). Oui j'ai mange un peu de foie gras, ben faut profiter zut!!!!
Friday:
Pics of some of our Xmas lunch dishes:
(Had heaps of foie gras as you will see)!
Apero: toasts avec oeuf de caille poche et saumon fume, feuille de brique et creme de saumon fume
Apero: smoked salmon and poached quail egg on toast, philo pastry with smoked salmon creme
Apero: smoked salmon and poached quail egg on toast, philo pastry with smoked salmon creme
Apero: Toasts de Pieds de porc farcis au Foies Fras
Apero: Pigs feet stuffed with foie gras on toast
Apero: Pigs feet stuffed with foie gras on toast
Entree: Foies Fras de maman avec puree de pruneaux
Starter: Mum's foie gras and prune puree
Starter: Mum's foie gras and prune puree
Plat: Papillotes de pommes de terre, riz de veau et Foies Fras
Main: Potatoes, calf's sweetbread and foie gras
Main: Potatoes, calf's sweetbread and foie gras
Dessert: Minis eclaires cafe, eclaires chocolat, tartes aux pruneaux et tartes aux poires (le repas complet cuisine du debut a la fin par maman, felicitations!)
Desert: Mini real French coffee and chocolate eclaires, prune tarts and pear tarts. The whole meal was entirely made by mum! Thanks and congratulations!!! (Nope, cooking skills are not genetic..)
Desert: Mini real French coffee and chocolate eclaires, prune tarts and pear tarts. The whole meal was entirely made by mum! Thanks and congratulations!!! (Nope, cooking skills are not genetic..)
Samedi:
Apres dejeuner depart de Limoges pour Paris en train...
Diner en famille!
Saturday:
I took the train from Limoges to Paris.
My uncle and my aunt picked me up and we went at my cousin's for dinner.

Dimanche:
Depart pour Melbourne.
Sejour trop court! Super agreable de voir tout plein de monde mais pas assez de temps pour voir TOUT le monde! En prime, j'ai bien mange et j'ai gagne 2kg en a peine 10 jours....
Quelques photos de mon vol au dessus de Londres.
Sunday:
It's the end, I'm flew back to Melboune in the morning.
It was soooo shoooooooort! I had a great time but didn't get the chance to see everybody! I had enough time to put on 2kg though....
Few pics from my flight landing in London.