ATTENTION!!! Cette page affiche le debut des derniers posts (et non chaque post complet). Pour lire chaque post en entier, cliquez sur le lien 'Read More' de chaque post.

Saturday, 6 July 2013

2 weeks in India - Day 8 - THE WEDDING in Bengalore (27/05/2013)

Preparation:
Debout de bonne heure pour me preparer pour la ceremonie! Ca commence par l'enlevage des croutes de henne, et ca prend du temps... bien 30 minutes pour tout faire et voila le resultat!! Et mon lit et dans un piteux etat...
Up early to get ready for the weeding!!!!!!!!! My bed was all crusty from the mehndi... It took me about 30 minutes to finish removing it from my feet and hands, and here's the result :)
Douche, marche jusqu'a l'hotel de Dinesh et Ganga pour une seance de maquillage et d'habillage, ca se met pas en 5 minutes un saree! Nous etions les dernieres a arriver sur les lieux de la ceremonie; nous avons meme rate l'entree du marie, heureusement que Dinesh y etait et a pris quelques photos!
Shower, walk to Dinesh and Ganga's hotel to get ready... Took hours! You don't put a saree on like you put a pair of jeans on! We ended up being a bit late for the ceremony... We missed the groom's entrance but Dinesh took pictures for us!

Ceremony:
La ceremonie en elle meme a duree environ 3 minutes! 10h30, entree du marie et de la famille;
The ceremony only lasted for a couple of minutes! 10:30, the groom arrives;
La ou nous avons dejeune apres la ceremonie 
Where we had lunch after the ceremony
Ceremonie: echange des alliances, du thaali (un collier qui indique qu'une femme est mariee) et d'un cadeau.
Ceremony, as I said, super quick; exchange of wedding rings, thaali and presents.
Les maries demandent la benediction des parents du marie
The bride and groom ask for the groom's parents approval.
Les maries demandent la benediction des parents de la mariee
The bride and groom ask for the bride's parents approval.
Le pere de la mariee - The Bride's dad
Toute la famille donne une cuilleree de banane et lait sucre aux maries (y compris MOI!)
Both families give spoons of banana and sweet milk to the bride and groom (even MEEEEEEEEEEEEEEEEE)!
Le papa de Dinesh (et du marie!) - Dinesh's Dad
Dinesh
Ganga
Offrandes - Offerings for the Gods
Seance photos....
Picture time!
OUIIIIIIIIIIIII c'est MOI a droite, toute la famille a tenu a ce que je sois sur les photos de famille!
It's ME ME ME on the right! All the family was sooooo nice! They wanted me on the family pictures!
Dinesh, Ganga et les parent de Dinesh - Dinesh, Ganga and Dinesh's parents
MOI :) J'ai eu beaucoup de compliments sur ma maniere de porter le saree et le 'pallu' (la partie tombante sur ma main gauche que certaines accrochent a l'epaule pour permettre une mobilite plus facile).
ME ME ME! I loved wearing the saree and I was quite comfortable I think... Thanks to all of Ganga's advice! Loooooved it!
Le maitre et son eleve! - Student and Master!
Le dejeuner, sur des feuilles de bananier!
Luuuuuunch!
Dinesh nettoie sa feuille (non, moi je n'ai pas nettoye ma feuille, j'ai pas la dexterite avec mon pallu!)
Dinesh cleans his banana leaf (nope, I did not clean mine; that would have involved having a high range of mobility....)
Dejeuner!!!!!!!!!!! Miam! (vegetarien) - Yuuuuuuuuuuuuum!

Break:
13h30, nous etions les derniers a partir. L'apres midi sieste, petit tour en ville et snacks!
We were almost the last ones to leave at 1:30pm. Had a little nap, went for a quick wonder and got a few snacks before getting ready again!
Then got changed, rest, and walk on commercial road, bought samosas and chart ka something.
Katoru Chaat, Dokhla, Samosa, Mango Lassie

Preparation pour la reception:
Et c'est reparti, quelques heures de preparation pour arriver a ca!
Preparation for the evening function;
A couple of hours to get to this!

Reception:
19h30, la reception commence (et nous debarquons vers 19h45.....)
Les invites viennent tous sur l'estrade pour remettre leur cadeau et se faire prendre en photo avec les maries avant d'aller se servir au buffet.
Function;
All the guests queue to go on stage to give a present to the bride and groom and to get a picture. They then go have dinner at the buffet.
Les maries et un cousin de la mariee
Pani Puri (j'aime pas trop... quelconque...)
Samosa Chaat (pas aussi bon que celui de cette apres midi...)
La femmes de la famille de la mariee - The women from the bride's family
Ganga et la maman de Dinesh - Ganga and Dinesh's mum
Les parents de la mariee - The bride's parents
Notez jusqu'ou le henne de la mariee monte
Mon diner :) (Biryani, Papadom, Mala Kofta, Chicken, Roti) super bon, ma tolerence aux epices monte en fleche!
Dinner, yuuuuuuuuuuuum (Biryani, Papadom, Mala Kofta, Chicken, Roti), love the food here, and my spices tolerence is improving, finally!
Dinesh mange un 'paan'; un truc qui n'a pas tres bon gout, pas epice (et c'est rien de le dire, voir les photos ci dessous) mais qui est cense aider la digestion, c'est une preparation dans une feuille...
Dinesh eating a paan... Apparently supposed to help digestion... Not spicy but, I can't quite describe... Juste have a look at my face, I'm sure you'll understand what I think about it!
Fin de la soiree a 23h.