ATTENTION!!! Cette page affiche le debut des derniers posts (et non chaque post complet). Pour lire chaque post en entier, cliquez sur le lien 'Read More' de chaque post.

Saturday, 28 July 2012

Ma Semaine (02/07/2012 -08/07/2012)

TOUYOUSSOU!!!!!!!!!!!!!!!!!
Il est la, il est beau, il est beaucoup plus jeune que Nissou, beaucoup moins de kms, j'espere qu'on va bien s'entendre! ET il a recu l'approbation de mon garagiste!
There he is, my new hubby! Younger and with less experience than Nissou! :) I love him already AND he's been approved by my mechanics.....

Ma semaine:
Plutot occupee; beaucoup de travail, pas mal de trajets pour aller voir Touyoussou, l'amener a mon garagiste, le ramener au proprietaire pour finalement le recuperer vendredi soir, youhou :) Et quelques sorties... Jeudi, Moonshadow, une comeie musicale qui reprend les chansons de Cat Steven.
My week:
Sooooo busy, quite busy at work and Touyoussou gave me a far amount of work and travel within the Melbournian suburbs; Had to visit him, pick him up to get my mechanics approval, drive it back to his owner and finally picked him up on Friday night, yeay! I also had dinner out with the bhp friends on Wednesday and Moonshadow (a musical by Cat Steven with all his songs, pretty good) on Thursday!.

Samedi:
Belinda m'a invitee a la fete d'anniversaire de son beau-frere; ca se passe pres de Drouin dans la ferme de la soeur et du beau frere de Belinda, environ 100 personnes, en plein air, en juillet (donc ca caille grave!).... Super sympa, j'ai vraiment bien mange, du gigot yum! Le tout suivi par un enooooorme feu de joie et un dodo dans Touyoussou (que j'ai embourbe direct en arrivant.... Me suis pas garee au bon endroit mais je suis loin d'etre la seule!)!
Saturday:
Belinda invited me to her brother in law's birthday. Her sister and brother in law organised a massive party in their farm next to Drouin, about 100 people turned up, it was a lot of fun! Heaps of food (hadn't had such nice lamb for a while...), bonfire, finished in a good sleep in Touyoussou. (Even though I bogged him as soon as I got there, but oh well, I wasn't the only one....)
Le boucher, cuisinier et decoupeur...
The butcher, cook and 'cutter?!'
Robyn (la soeur de Bel) et Belinda
Ils avaient meme engage des chanteuses
Enoooooorme feu de joie....

Dimanche:
Bien dormi dans Touyoussou.... Un peu de gigot froid pour le petit dejeuner, suivi par un peu de gateau d'anniversaire.... O:)
Je suis restee la journee; promenade a la ferme puis nous sommes allees voir un petit elevage d'agneaux avec Bel.
Sunday:
Nice sleep in Touyoussou! I had a bit of could lamb for breaky (and a bit of birthday cake... O:) )
I spent the day there, was quite nice to check out the farm and to go for a walk with Bel. We then went to a little lamb farm next door.
Marie dans un 'swag' (bivouac), tres populaire ici (c'est un sac de couchage sur un petit matelas le tout dans un grand sac / tente waterproof)... Quelques personnes ont dormi dans leur swag... Je suis mieux dans Touyoussou!
Notez mes magnifiques bottes en caoutchouc rose!
Some of the guys slept in their swags, I had to try it out!
Touyoussou embourbe... Belinda a du me pousser un peu...
Robyn (la soeur de Bel)
Ah, j'avais dit que j'etais pas la seule embourbee!
Told you I wasn't the only bogged one!
La ferme d'agneaux:
The lamby farm (yuuuum):
La boite aux lettres!